Home        미디어비평        영상매체

번역 오류, 영화의 흐름을 방해하는 요인

어벤져스, 겨울왕국 사례를 바탕으로

페이지 정보

By 이지우 비평단 Posted20-02-25 21:24 Comments2건
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 클립보드 복사

본문

  다양한 장르의 영화가 상영되고 있는 현대 사회에서 한국 영화는 물론 해외 영화도 사람들의 큰 사랑을 받고 있다. 시리즈로 진행되는 해외 영화의 경우 다수의 팬을 가지고 있기도 하다. 해외 영화가 한국 영화관에서 상영될 때에는 기존 영화에 한국 성우들이 목소리를 더하는 더빙버전도 있지만, 기존 영화의 음성을 그대로 가져와 자막을 추가하는 자막버전도 있다. 많은 사람은 원본 영화의 느낌을 받기 위해 자막영화를 택한다. 이러한 상황에서 영화 내용 이해를 돕는 자막은 아주 큰 역할을 담당한다. 하지만, 때때로 영화 오역으로 인해 내용 이해를 어렵게 해 사람들의 비판을 받는 경우가 있다.

  오역 논란이 있었던 영화로는 2018년 개봉한 어벤져스: 인피니티 워가 있다. 수많은 팬을 가지고 있는 어벤져스 시리즈 영화로 개봉 전부터 큰 관심을 받은 영화였던 만큼 번역 오류 역시 언론에 보도될 정도로 논란이 되었다. 극 중 캐릭터 닥터 스트레인지의 대사에서 번역 오류가 있었는데, “We’re in the end game now.”라는 대사를 이제 우리는 가망이 없어.’로 번역하면서 내용의 흐름을 완전히 바꾸어 버렸다. 원본 대사의 느낌은 인물이 포기한 것이 아니라 상황을 마지막 게임이라고 말하며 최후의 승부수를 둔다는 것이었다. 중요한 대사였던 만큼 내용을 올바르게 전달하지 못한 자막에 대해 사람들의 안타까움을 샀다.

  201912월에 개봉한 겨울왕국2’에도 오역 논란이 있었다. 영화 초반부에 나오는 주인공 안나와 올라프의 대화에서 안나의 대사인 “Enjoying your new permafrost, Olaf?”새 얼음 장판은 마음에 들어?’로 번역되었다. 대사 중 ‘permafrost’영구적인 동결을 의미한다. 눈사람인 올라프가 마법으로 인해 녹지 않게 된다는 의미이다. 하지만, ‘얼음 장판으로 번역되면서 내용이 변화되었다. 또한, 마지막 장면에서 안나가 엘사에게 보낸 편지에는 “Charades, Friday night, don’t be late.”라는 대사는 금요일 무도회에 늦지 마.’로 번역되었다. 대사에서 ‘charades’무도회가 아닌 제스처 놀이를 의미한다. 영화 초반에 나오는 주인공들의 놀이를 의미하는 것이다. 가족 놀이를 무도회로 번역하면서 큰 행사라고 착각하게 만들어 사람들이 논란을 제기하기도 하였다.

  영화 번역을 할 때는 영화 내용뿐 아니라 장면의 시간, 글자 수 제약 등 여러 가지 조건을 충족시켜야 하기에 기존 대사를 변경하거나 축소하는 것이 불가피하기도 하다. 또한, 한 사람이 1,000여 개의 대사를 번역해야 하기에 완벽하게 모든 대사의 의미를 전달하는 것이 어려울 수도 있다. 대부분 영화에서 오역 논란이 되는 대사는 5개 미만인 경우가 많은데, 번역가들은 자신들도 사람이니만큼 실수를 조금이나마 용인해주길 바란다고 말하기도 하였다. 영화 번역은 영화를 시청하는 사람들에게 내용을 이해하기 위한 필수적인 수단이다. 영화의 내용만큼 중요한 것이 자막인 만큼 번역가들도 실수를 줄이기 위해 노력해야 하며 관람객들도 번역가에 대해 비난을 하는 것은 지양할 필요가 있다.


Copyright ⓒ 대한민국청소년의회(www.youthassembly.or.kr),무단전재 및 재배포 금지
[인용출처]
스포츠 투데이, 이소연, 2018.04.25 <'어벤져스: 인피니티 워' 박지훈 번역가 오역 논란..마지막신 두고 의견 분분>
일간스포츠, 박정선, 2019.12.03 <'겨울왕국2'도 피해갈 수 없는 오역 논란>
[사진출처]
Google
영상매체 이지우 비평단
E-mail : 2jiwoo29@naver.com
추천 0 반대 0

Comments '2'

사무국님의 댓글

사무국

<댓글 평가 결과>
① 분량 : 적합(1200byte이상) ② 사진/이미지 및 본문 인용 : 적합(출처기재) ③ 내용 : 적합(재구성 및 본인견해)
* 만약 수정하신다면, 이메일로 재평가를 요청해주셔야 합니다.

<주의사항>
"비평단 소통" 게시판에 <2019학년도 2학기 활동매뉴얼> 공지사항을 확인해주세요!
타인의 글을 인용하실때는 저작권법에 위배되지 않도록 주의해주세요. (6줄 이상 인용시 무통보 삭제)

추천 0 반대 0

박정희님의 댓글

박정희

겨울 왕국을 실제로 보면서 오역이라는 것에 큰 초점을 두지는 않았었는데 앞으로는 이런 오역이 있을 수도 있으니 영화를 보고 난 뒤에는 꼭 오역이나 의역을 찾아보는 습관을 들여야겠다고 생각했습니다. 새로운 사실을 알게 되어서 매우 흥미롭네요!!

추천 0 반대 0
게시물 검색
영상매체 목록

설문조사

대한민국청소년의회에서 진행한다면 가장 참여하고 싶은 활동은?

2020-03-01 01:00 ~ 2020-04-30 24:00

활동 지원 상담

1544-8438